PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pervertido

degenerado | adj.

Que degenerou; adulterado; corrompido; pervertido....


escrachado | adj.

Depravado, pervertido (ex.: humor escrachado)....


perversão | n. f.

Acto ou efeito de perverter....


envesso | n. m.

Acto de envessar....


podre | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Que está em estado de decomposição....


relaxante | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou o que relaxa ou ajuda a relaxar....


pervertedor | adj. n. m.

Que ou aquele que perverte....


corrupto | adj. | adj. n. m.

Que sofreu corrupção; que se corrompeu....


pervertido | adj. | adj. n. m.

Que se perverteu....


depravado | adj. n. m.

Licencioso; pervertido....


insidiador | adj. n. m.

Que ou aquele que arma insídias....


inverso | adj. | n. m.

Disposto em sentido contrário....


calabrear | v. tr.

Enganar (dando a outrem por si)....


corroer | v. tr. | v. pron.

Roer lentamente....


corromper | v. tr. e pron. | v. tr.

Alterar ou alterar-se para um estado ética ou moralmente negativo....


derrancar | v. tr. e pron.

Deixar ou ficar estragado, rançoso ou em estado de deterioração....



Dúvidas linguísticas



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).




Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).


Ver todas