PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

parreira

emparrado | n. m.

Lugar coberto com parreira....


parreiral | n. m. | adj. 2 g.

Série de parreiras....


tanchão | n. m.

Estaca com que se esteiam as parreiras....


videira | n. f.

Arbusto sarmentoso, da família das vitáceas, que dá uvas....


sumo | n. m.

Líquido orgânico extraído ou libertado de uma matéria vegetal ou animal....


parreira | n. f.

Pé de videira (ex.: quero plantar aqui uma parreira)....


aparreirar | v. tr.

Dispor em forma de parreira....


chá | n. m.

Arbusto (Camellia sinensis) da família das teáceas....


lata | n. f.

Vara ou cana transversal de uma parreira....


Género de menispermáceas trepadeiras da América Tropical....




Dúvidas linguísticas



Uma vez, conversando com uma pessoa que eu não conheço na Internet, ele me disse a seguinte frase: "... não faça pré-concepções prematuras". Ele quis dizer para eu não criar uma imagem dele sem conhecê-lo. Achei isso um pleonasmo. Ele disse que não, pois indica que eu fiz uma concepção antecipada e fora do tempo. Mesmo sendo estranho a pronúncia ele estava certo?
Uma pré-concepção (ou preconceito) é um conceito criado previamente ou sem fazer um exame. No entanto, isto não quer dizer que seja necessariamente prematuro, pois este adjectivo indica que foi feito antes do tempo próprio (se se entender que pode haver um tempo próprio para fazer preconcepções). Apesar de a expressão "preconcepção prematura" poder parecer pleonástica, não o é necessariamente.



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).

Ver todas