PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

paramento

ornamento | n. m.

Cada um dos paramentos ou alfaias de igreja. (Mais usado no plural.)...


sacristia | n. f.

Lugar em que se guardam os paramentos, adornos da igreja e em que os padres se paramentam....


Acto ou efeito de paramentar ou de se paramentar....


alfaia | n. f.

Paramento de igreja....


paramenteiro | n. m.

Pessoa que trabalha em paramentos de igreja....


paramentaria | n. f.

Estabelecimento comercial que vende paramentos e outras peças litúrgicas....


arcaz | n. m.

Móvel volumoso com gavetões, usado para guardar paramentos em igrejas....


fabriqueiro | adj. n. m.

Encarregado da guarda dos paramentos e alfaias de uma igreja....


frontal | adj. 2 g. | n. m. | adj. 2 g. n. m.

Paramento que cobre a frente do altar....


revestido | adj.

Coberto ou ornado com paramentos....


pinoca | adj. 2 g. n. 2 g. | n. f.

Que ou quem se veste de modo exageradamente elegante, paramentado....


paramentar | v. tr. e pron.

Vestir ou vestir-se com os paramentos....


aparamentar | v. tr. e pron.

Vestir ou vestir-se com os paramentos....


aparamento | n. m.

Cada uma das vestes com que o sacerdote celebra a missa ou outra cerimónia religiosa. (Mais usado no plural.)...


amicto | n. m.

Pano branco de linho que cobre os ombros do padre paramentado, por baixo da alva....


amito | n. m.

Pano branco de linho que cobre os ombros do padre paramentado, por baixo da alva....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.

Ver todas