PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

panamás

bombonaça | n. f.

Planta (Carludovica palmata) da família das ciclantáceas, de cujas folhas se fazem tradicionalmente os chapéus chamados panamás....


bombanaça | n. f.

Planta (Carludovica palmata) da família das ciclantáceas, de cujas folhas se fazem tradicionalmente os chapéus chamados panamás....


panamiano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Panamá, país da América Central....


panamenho | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Panamá, país da América Central....


balboa | n. m.

Unidade monetária do Panamá (código: PAB)....


panamense | adj. 2 g. n. 2 g.

O mesmo que panamiano....


panamista | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

O mesmo que panamiano....


bóbonax | n. m. 2 núm.

Planta (Carludovica palmata) da família das ciclantáceas, de cujas folhas se fazem tradicionalmente os chapéus chamados panamás....


panamá | n. m.

Chapéu de aba larga feito de tiras de folhas de palmeira, de origem equatoriana....


xixá | n. f.

Árvore (Sterculia apetala) da família das esterculiáceas....


Ave passeriforme (Geothlypis chiriquensis) da família dos parulídeos....


Ave passeriforme (Geothlypis chiriquensis) da família dos parulídeos....


Ave passeriforme (Catharus gracilirostris) da família dos turdídeos....


zeledoniídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos zeledoniídeos....


zeledonia | n. f.

Ave passeriforme (Zeledonia coronata) da família dos zeledoniídeos, endémicas das florestas da Costa Rica e do Panamá....


Ave passeriforme (Cranioleuca dissita) da família dos furnariídeos....


Ave passeriforme (Zeledonia coronata) da família dos zeledoniídeos, endémica das florestas da Costa Rica e do Panamá....



Dúvidas linguísticas



Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.



Gostaria de saber qual é a forma correta para a palavra: periimplantar, peri-implantar ou perimplantar?
Para a grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990, das obras de referência consultadas, apenas o Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Atlântida - Livraria Editora, 1947), inclui o prefixo peri- entre os que “não serão, em caso algum, seguidos de hífen” (p. 252), dando como outros exemplos os elementos de formação ambi-, anfi-, apo-, bi-, cis-, des-, endo-, epi-, exo-, hemi-, hipo-, intro-, intus-, meta-, para-, re-, retro- e tele-; a formação de palavras com estes elementos compositivos obriga à supressão do h ou duplicação do r e do s, caso os vocábulos a que se apõem se iniciem por essas letras (ex.: periepatite, birrefringente, parassífilis).

No entanto, mesmo que não houvesse menção específica a este prefixo em obras de referência, seria sempre possível fazer uma analogia com outras palavras iniciadas pelo prefixo peri- e registadas em dicionários ou vocabulários de língua portuguesa (ex.: perianal, perioftalmia, perirrenal, perissístole, periurbano), o que indicaria que a forma correcta é periimplantar, uma vez que nenhuma dessas palavras é hifenizada, nem sequer quando o prefixo é aposto a um elemento começado por vogal (perianal), por s (perissístole) ou por r (perirrenal).

Relativamente ao uso dos prefixos, o Acordo Ortográfico de 1990 prevê regras mais gerais e contextuais do que os textos legais anteriores. Segundo a base XVI, 1º, alínea b), deve ser usado o hífen «nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular; arqui-irmandade, auto-observação, eletro-ótica, micro-onda, semi-interno.» Assim sendo, aplica-se esta regra também ao elemento prefixal peri-, pelo que, segundo este texto legal, a palavra periimplantar deverá passar a ser grafada peri-implantar.

A forma perimplantar, apesar de mais rara (segundo pesquisas em corpora e em motores de busca da internet), também não pode ser considerada incorrecta, pois trata-se da elisão da vogal final do prefixo diante da vogal do elemento seguinte. A este respeito, Rebelo Gonçalves, no seu Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida, 1947, pp. 252-253), refere que se deve prever também "o caso de um prefixo não aparecer em forma plena, por terminar em vogal e esta se elidir ante uma vogal do elemento imediato: endartrite, etc".


Ver todas