PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pária

lazarone | n. m.

Indivíduo da classe popular mais baixa....


pária | n. 2 g.

Indiano que não pertence a nenhuma casta e é desprezado pelas outras....


páreas | n. f. pl.

O que fica no útero, geralmente placenta e membranas, e é expulso depois do parto....


poleá | n. m.

No hinduísmo, pessoa pertencente à casta dos párias, que é considerada impura....


párea | n. f. | n. f. pl.

Régua com que se mede a altura das pipas e tonéis....


pariá | n. 2 g.

O mesmo que pária....


intocável | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

O mesmo que pária....


Ave passeriforme (Myioborus pariae) da família dos parulídeos....


Ave passeriforme (Arremon phygas) da família dos passerelídeos....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.
O substantivo bocado deriva do substantivo boca pela adjunção do sufixo –ado, pelo que se trata de uma palavra da mesma família.

Ver todas