PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

morno

tépido | adj.

Que está pouco quente ou cuja friúra foi quebrada....


tíbio | adj.

Que está pouco quente ou cuja frio foi diminuído....


watsu | n. m.

Variedade de shiatsu realizada em água morna....


ducha | n. f.

Banho tomado com esse tipo de dispositivo (ex.: banho morno seguido de ducha fria)....


morna | n. f.

Género musical e canção populares de Cabo Verde, de ritmo quaternário lento, temática geralmente nostálgica e sentimental, com acompanhamento instrumental de viola, cavaquinho ou violino. [Em 2019, a UNESCO considerou a morna património cultural e imaterial da humanidade.]...


mornidão | n. f.

Qualidade ou estado do que é ou está morno....


lavado | adj. | n. m.

Que se lavou....


muteta | n. f.

Pasta de sementes de abóbora descascadas e moídas (ex.: junte água fria ou morna à muteta e bata bem)....


esperto | adj. | adj. n. m.

Desperto, acordado....


morno | adj.

Tépido....


amornar | v. tr.

Tornar morno, tépido, aquecer levemente....


amornecer | v. tr. e intr. | v. intr.

Ficar morno....


desquebrar | v. tr.

Arrefecer um pouco; tornar-se morno (o que estava quente)....


entibiar | v. tr. | v. intr. e pron.

Tornar tíbio, frouxo, morno....


mornar | v. tr.

O mesmo que amornar....


entepidecer | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar tépido ou morno....


Que se entepideceu; que ficou tépido ou morno....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.


Ver todas