PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

manobra

actuável | adj. 2 g.

Que é dócil, fácil de manobrar....


abraço | n. m.

Manobra de luta corpo a corpo que consiste em envolver os braços à volta da cintura ou do peito do adversário, apertando com força para o imobilizar (ex.: agarrar um oponente com abraço de urso)....


aríete | n. m.

Cilindro robusto, geralmente manobrado por duas ou mais pessoas, destinado a arrombar portas....


barreira | n. f.

No voleibol, manobra de defesa junto à rede, com os braços levantados, para impedir que a bola a transponha....


cambadela | n. f.

Manobra de mudança de bordo....


lance | n. m.

Manobra ou movimento que um jogador faz de acordo com as regras de um jogo....


martelada | n. f.

Ruído do martelo manobrado....


matalote | n. m.

Navio que precede outro e lhe serve de baliza para as manobras....


socairo | n. m.

Cabo que sobeja em certas manobras náuticas....


volanteira | n. f.

Rede que se manobra sucessivamente de uma para outra posição....


set | n. m.

Grupo de ondas seguidas apropriadas para a execução de manobras de surfe (ex.: o surfista esperava um set maior)....


acostamento | n. m.

Área destinada à manobra de máquinas, em terreno agrícola cultivado....


bolina | n. f.

Cabo que manobra a vela para que o vento incida melhor nela....


bolinete | n. m.

Cilindro de madeira, na coberta do navio, e que serve de cabrestante para a manobra....


borrego | n. m.

Subida brusca de uma aeronave prestes a aterrar e que ganha altitude para fazer nova tentativa de aterragem (ex.: o borrego pode ser usado como manobra de segurança). [Equivalente no português do Brasil: arremetida.]...


manejo | n. m.

Manobra, artimanha....


jogada | n. f.

Manobra ou movimento que um jogador faz de acordo com as regras de um jogo....


manigância | n. f.

Manobra dissimulada para enganar alguém ou para obter algo que se deseja....



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...
Para resposta à dúvida colocada, por favor consulte outra dúvida respondida sobre o mesmo assunto em posição dos clíticos em locuções verbais. Nos exemplos referidos, o verbo dever forma com o verbo realçar uma locução verbal e tem um comportamento que se aproxima do de um verbo auxiliar. Por este motivo, o clítico se poderá ser colocado depois do verbo principal (ex.: deve realçar-se), do qual depende semanticamente, ou a seguir ao verbo auxiliar (ex.: deve-se realçar). É de realçar que a posição mais consensual (e aconselhada por vários gramáticos) é a primeira, isto é, depois do verbo principal.

Ver todas