PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lei

aplónomo | adj.

Formado por leis muito simples....


Contrário às leis da natureza....


Contrário às leis, aos sentimentos da humanidade....


Que se adquire pela lei de avoenga....


Que não é regulado por lei ou praxe, mas só depende do critério ou vontade....


Que dissente ou discorda (ex.: a lei foi interpretada de modo dissentâneo)....


Do Evangelho; conforme manda o Evangelho; que segue a lei de Cristo....


Diz-se da forma que, em virtude de leis fonéticas, resulta de dois ou mais étimos diferentes....


Diz-se de todos os bens imóveis por natureza ou por disposição da lei....


ilegal | adj. 2 g.

Não legal; contrário à lei....


informe | adj. 2 g.

Que não tem as formas prescritas na lei....


kepleriano | adj.

Relativo a Johannes Kepler (1571-1630), astrónomo alemão, ou às suas leis....


legal | adj. 2 g. | interj.

De lei....


legislável | adj. 2 g.

Que se pode legislar ou converter em lei....


legítimo | adj.

Que tem carácter ou força de lei....


lídimo | adj.

Que é legítimo ou autêntico....


isónomo | adj.

Que cristaliza segundo a mesma lei....


Relativo ao processo de fazer leis....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.
O FLiP não pode assinalar falta de acentuação em livra-lo, pelo menos isoladamente. Isto porque tal forma corresponde à 2.ª pessoa do presente do indicativo do verbo livrar, pronominalizada com -(l)o(s) / -(l)a(s). Esta forma com ênclise é por vezes confundida com livrá-lo (infinitivo impessoal) e até com livra-o (3.ª pessoa do presente do indicativo e 2.ª do imperativo), ambas igualmente correctas, como se pode ver nos seguintes exemplos:

(i) Tu livras o João da prisão? = Tu livra-lo da prisão? [2.ª pessoa do presente do indicativo]
(ii) O advogado conseguiu livrar o João da prisão. = O advogado conseguiu livrá-lo da prisão. [infinitivo impessoal]
(iii) Ele livra o João da prisão. = Ele livra-o da prisão. [3.ª pessoa do presente do indicativo]
(iv) Por favor, livra o João da prisão! = Por favor, livra-o da prisão! [2.ª pessoa do imperativo]


Ver todas