PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

interurbano

interurbano | adj. | n. m.

Relativo a movimentos ou contactos que se processam entre duas ou mais cidades (ex.: transporte interurbano; chamada interurbana)....


candonga | n. f.

Veículo automóvel que faz o transporte colectivo interurbano de passageiros, geralmente na parte de trás da carroçaria aberta....


indicativo | adj. | n. m. | adj. n. m.

Grupo de algarismos que servem para identificar um país, zona ou cidade, e que devem ser discados quando se pretende efectuar um telefonema interurbano ou internacional....


rodoviária | n. f.

Lugar de chegada e partida de autocarros interurbanos ou internacionais (ex.: arrancou a construção da nova rodoviária)....


carreira | n. f.

Veículo colectivo de transporte público, geralmente suburbano ou interurbano....


camioneta | n. f.

Veículo colectivo de transporte público, geralmente suburbano ou interurbano....


camionete | n. f.

Veículo colectivo de transporte público, geralmente suburbano ou interurbano....



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




A palavra moral é classificada como masculina ou feminina?
Tal como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra moral é usada como masculina e como feminina, consoante o seu significado.

Enquanto substantivo, designando “estado de espírito, disposição”, a palavra moral é do género masculino: “É preciso levantar o moral dos jogadores!”. Nos restantes sentidos mencionados no Dicionário Priberam – “conjunto de costumes, regras”; “ética”; “lição, ensinamento” – o substantivo moral é do género feminino: “De acordo com a moral e os bons costumes.”; “Escreveu um artigo sobre os princípios da moral kantiana.”; “Qual é a moral da história dos Três Porquinhos?”.

Enquanto adjectivo, a palavra moral (= relativo aos costumes, à ética) é usada quer com nomes (substantivos) masculinos, quer com nomes femininos: “Temos o dever moral de ajudar os outros.”, “Há normas morais que é preciso cumprir.”.


Ver todas