PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

inteirar

indiviso | adj.

Que não está dividido; inteiro; não repartido....


sincero | adj.

Que é verdadeiro e espontâneo....


toda | pron. indef. | adj.

Uma qualquer....


pam- | pref.

O mesmo que pan-....


panto- | elem. de comp.

Exprime a noção de totalidade (ex.: pantograma)....


Que corresponde a metade (ex.: spin semi-inteiro)....


De modo inteiro, completo ou total (ex.: a responsabilidade é inteiramente nossa)....


ad corpus | loc.

Que é feito por inteiro (ex.: venda de imóvel ad corpus)....


A coisa no seu primitivo estado, sem ter sofrido alteração....


Por toda a parte (ex.: espalhar uma notícia urbi et orbi); palavras que fazem parte da bênção do Sumo Pontífice para significar que ela se estende ao universo inteiro....


Diz-se da deiscência dos frutos quando a rotura se dá no septo, o qual fica livre e inteiro....


intacto | adj.

Que não foi tocado....


ecuménico | adj.

Relativo ao universo, a toda a terra habitada....


calaburço | n. m.

Infusa ou bilha com o bojo inteiro e a asa ou o gargalo partidos....


sobrecasaca | n. f.

Casaco curto à frente, abotoado até à cintura, e comprido atrás, de abas inteiras em toda a roda....


factorial | adj. 2 g. | n. m.

Referente a factores....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.


Ver todas