PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

inconveniente

comprido | adj.

Dizer ou fazer algo inconveniente ou disparatado....


desabusado | adj.

Inconveniente; petulante; atrevido....


Malcriado; desbocado, inconveniente no que diz....


inadequado | adj.

Que é não é bom ou não é próprio para determinado efeito, lugar ou objectivo....


tempestivo | adj.

Que vem ou sucede no tempo próprio....


Que é não é bom ou não é próprio para determinado efeito, lugar ou objectivo....


argolada | n. f.

Dito ou acto inconveniente cometido por lapso....


ousadia | n. f.

Qualidade do que é impertinente, inconveniente ou insolente....


remendo | n. m.

Emenda com que se pretende disfarçar alguma expressão inconveniente....


bom | adj. | n. m. | interj.

Que é como deve ser ou como convém que seja; que corresponde ao que é desejado ou esperado (ex.: ela é uma boa chefe; queria comprar um bom carro)....


inconveniente | adj. 2 g. | n. m.

Não conveniente; inoportuno; impróprio....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Como se pronuncia xenofobia? É xenofobia ou zenofobia?
O x- de xenofobia pronuncia-se ch, como na palavra chave, pois esta é a pronúncia em português para a letra X em início de palavra (ex.: xadrez, xenofobia, xisto, xô). São raros os casos em que a letra x se pronuncia [z] e estes casos correspondem a um contexto intervocálico em algumas palavras começadas por e- (ex.: exagerar, exemplo, existir, exótico, exuberante) ou nos seus derivados (ex.: coexistir, inexacto, preexistir, reexaminar, sobreexaltar [ou sobre-exaltar, segundo o Acordo Ortográfico de 1990 - ver Base XVI, 1.º, alínea b)]).

Ver todas