PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

homónimo

xarapa | n. 2 g.

Pessoa que tem o mesmo nome que outra....


homófono | adj. n. m.

Diz-se de ou palavra que se pronuncia do mesmo modo que outra, apesar de ter grafia diferente (ex.: coser e cozer; conselho e concelho)....


homofonógrafo | adj. n. m.

Diz-se de ou palavra que, tendo origem diferente, se escreve e se pronuncia da mesma forma que outra (ex.: lima [ferramenta] e lima [fruto] são palavras homofonógrafas)....


tocaio | adj. n. m.

Que ou aquele que tem o mesmo nome de outro (falando de pessoas)....


homónimo | adj. n. m.

Diz-se de ou palavra que, com sentido diferente, se escreve e pronuncia do mesmo modo que outra (ex.: palavras homónimas; nas expressões um caso complicado [= nome] e eu caso este ano [= verbo] estamos perante dois homónimos)....


homonímia | n. f.

Qualidade daquilo que é homónimo....


homógrafo | adj. n. m.

Diz-se de ou palavra que, com sentido e pronúncia diferentes, se escreve do mesmo modo que outra (ex.: as palavras homógrafas têm a mesma grafia; o pronome demonstrativo este |ê| e o nome este |é|, que designa o ponto cardeal, são homógrafos)....


xará | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. | n. m.

Que ou a pessoa que tem o mesmo nome que outra....



Dúvidas linguísticas



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).




Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...
Para resposta à dúvida colocada, por favor consulte outra dúvida respondida sobre o mesmo assunto em posição dos clíticos em locuções verbais. Nos exemplos referidos, o verbo dever forma com o verbo realçar uma locução verbal e tem um comportamento que se aproxima do de um verbo auxiliar. Por este motivo, o clítico se poderá ser colocado depois do verbo principal (ex.: deve realçar-se), do qual depende semanticamente, ou a seguir ao verbo auxiliar (ex.: deve-se realçar). É de realçar que a posição mais consensual (e aconselhada por vários gramáticos) é a primeira, isto é, depois do verbo principal.

Ver todas