PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

graduação

preeminente | adj. 2 g.

Que tem preeminência; que ocupa lugar ou graduação mais elevada....


graduável | adj. 2 g.

Que se pode graduar (ex.: óculos graduáveis)....


abraço | n. m.

Acto de abraçar, de apertar entre os braços, geralmente em demonstração de amor, gratidão, carinho, amizade, etc....


condição | n. f. | n. f. pl.

Classe ou graduação social....


dignidade | n. f.

Cargo ou título de alta graduação....


mira | n. f.

Peça que, numa arma de fogo, regula a pontaria....


proveta | n. f.

Copo graduado para medição de líquidos....


suboficial | n. m.

Na Marinha e na Força Aérea brasileiras, graduação correspondente à de subtenente no Exército....


subtenente | n. m.

No Exército brasileiro e nas polícias militares, a mais alta graduação das praças, imediatamente acima dos sargentos e inferior à dos oficiais....


andaia | n. f.

Produto da destilação do vinho, de graduação mais baixa que a aguardente....


aspirante | adj. 2 g. | n. m.

Graduação militar dos alunos das escolas militares, imediatamente inferior à de alferes....


ecómetro | n. m.

Régua graduada para medir a duração e os intervalos dos sons....


esquadro | n. m.

Instrumento em forma de triângulo rectângulo, usado para traçar ângulos e perpendiculares....


general | n. m. | adj. 2 g.

Graduação militar a que se ascende de brigadeiro....


hipóxido | n. m.

Óxido da mais baixa graduação....


marinheiro | n. m. | adj.

Praça da Armada com graduação inferior à de cabo e superior à de grumete....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Devo escrever ele será analisado no terceiro dia ou ele será analisado ao terceiro dia?
Qualquer das duas frases é possível, visto que quer a preposição em (presente na contracção no) quer a preposição a (presente na contracção ao) se utilizam na expressão de valores temporais (ex.: viaja sempre em Agosto; estava a dois dias do casamento).

Ver todas