PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

falconídeo

ictínia | n. f.

Género de aves falconídeas....


gipaeto | n. m.

Género de aves de rapina, da família dos falconídeos....


falconídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos falconídeos....


falcónida | adj. 2 g. n. m.

O mesmo que falconídeo....


esmerilhão | n. m.

Pequena ave de rapina (Falco columbarius) da família dos falconídeos....


falcão | n. m.

Designação dada a várias aves de rapina diurnas, geralmente da família dos accipitrídeos ou dos falconídeos, de cabeça pequena, bico forte e curvo e garras robustas, que se empregou na caça de altanaria....


carancho | n. m.

Ave de rapina (Caracara plancus) da família dos falconídeos....


caracará | n. m.

Designação dada a várias aves de rapina da família dos falconídeos, em especial dos géneros Caracara e Phalcoboenus....


carcará | n. m.

Designação dada a várias aves de rapina da família dos falconídeos, em especial dos géneros Caracara e Phalcoboenus....


acauã | n. m. ou f.

Ave de rapina (Herpetotheres cachinnans) da família dos falconídeos, que ataca de preferência os ofídios, encontrada no Brasil....


chimango | n. m.

Ave de rapina (Milvago chimango) da família dos falconídeos....


lagarteiro | adj. n. m. | n. m.

Ave de rapina (Falco tinnunculus) da família dos falconídeos, de pequeno porte, asas pontiagudas, cauda comprida, dorso ferrugíneo pintalgado de preto, assim com as asas, e unhas negras....


carrapateiro | n. m.

Ave de rapina (Milvago chimachima) da família dos falconídeos....


macauã | n. m. ou f.

Ave de rapina (Herpetotheres cachinnans) da família dos falconídeos, que ataca de preferência os ofídios, encontrada no Brasil....


nacauã | n. m. ou f.

Ave de rapina (Herpetotheres cachinnans) da família dos falconídeos, que ataca de preferência os ofídios, encontrada no Brasil....


rebanho | n. m.

Ave de rapina (Falco tinnunculus) da família dos falconídeos, de tamanho médio, asas pontiagudas, cauda comprida e dorso ferrugíneo pintalgado de preto....


alfaneque | n. m.

Ave de rapina (Falco biarmicus) da família dos falconídeos, de plumagem acinzentada ou acastanhada e peito branco, encontrada em África e em declínio na Europa....


tanató | n. m.

Ave de rapina (Micrastur mirandollei) da família dos falconídeos....


cauã | n. m. ou f.

Ave de rapina (Herpetotheres cachinnans) da família dos falconídeos, que ataca de preferência os ofídios, encontrada no Brasil....



Dúvidas linguísticas



Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.
O ponto de interrogação (?) é utilizado para indicar na escrita uma pergunta directa (ex.: Vais demorar?). O ponto de exclamação (!) é utilizado para indicar na escrita um estado emotivo ou uma interjeição (ex.: Que demora!). A utilização conjunta destes dois sinais (?! ou !?) é frequente quando se pretende combinar estas duas funções e não há nada que desaconselhe a sua utilização para transmitir simultaneamente uma pergunta directa e um estado emotivo particular (ex.: Não acredito; ainda vais demorar?!).

O travessão é um sinal de pontuação usado, entre outras coisas, para introduzir uma mudança de discurso (normalmente para introduzir o discurso directo) ou de locutor. Desta forma, na frase apresentada (– José, venha aqui. – falou Pedro. – Vou te prender.), o primeiro travessão introduz o discurso directo, o segundo indica o fim do discurso directo, mostrando que o que se segue é uma indicação do narrador e já não da personagem, e o terceiro indica a retoma do discurso directo, indicando nova fala da mesma personagem.




Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.


Ver todas