PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

facial

facial | adj. 2 g.

Referente à face....


genal | adj. 2 g.

Relativo às faces....


toracofacial | adj. 2 g.

Diz-se de um músculo que se estende do peito à cara....


orofacial | adj. 2 g.

Produzido simultaneamente pelo movimento da face e da boca (ex.: motricidade orofacial)....


oculofacial | adj. 2 g.

Relativo aos olhos e à face (ex.: cirurgia oculofacial)....


hemifacial | adj. 2 g.

Relativo à metade da face (ex.: atrofia hemifacial; espasmo hemifacial)....


semifacial | adj. 2 g.

Relativo à parte inferior da cara (ex.: máscara semifacial; respirador semifacial)....


FFP | adj. 2 g.

Diz-se de dispositivo que cobre parte da face e filtra gases, vapores, partículas de pó fino ou agentes infecciosos ou tóxicos (ex.: máscara FFP; respirador FFP)....


galispo | n. m. | adj.

Galo pequeno....


procionídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos procionídeos....


mussiro | n. m.

Creme que se obtém friccionando o caule descascado dessa planta numa pedra com algumas gotas de água e que depois pode ser aplicado na pele (ex.: o mussiro é usado como máscara facial)....


ângulo | n. m.

Espaço entre dois planos ou duas linhas que se encontram ou se cortam....


cariz | n. m.

Expressão facial....


pilosidade | n. f.

Qualidade do que é piloso (ex.: pilosidade facial)....


tique | n. m.

Contracção espasmódica dos músculos, sobretudo faciais....


urso | n. m.

Género de mamíferos, principalmente carnívoros, mas que comem também frutos, raízes, mel, etc....


bear | n. m.

Homem homossexual que dá importância a características masculinas como os pêlos corporais e faciais, tendo geralmente uma constituição física robusta....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Cronopata é erro? Pela sua etimologia, creio que estaria correctamente no dicionário... Mas não consta... Neologismo? Porque ainda não adoptado oficialmente?
As palavras cronopatia e cronopata, apesar de não se encontrarem registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, estão correctamente formadas (com os elementos de formação crono-, derivado do grego khrónos, que significa “tempo”, e -patia e -pata, derivados do grego páthe, que significa “doença” ou “dor”). Na medicina, a cronopatia pode designar o conjunto de patologias que estão relacionadas com desvios, atrasos ou avanços no crescimento; pode também referir-se à incapacidade para gerir o tempo ou para cumprir horários. Cronopata será a pessoa que sofre de alguma destas patologias.

Ver todas