PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ervilhas

arjão | n. m.

Pau que ampara as ervilhas, feijões, etc....


ervilha | n. f.

Planta trepadeira leguminosa, que produz vagens que contêm pequenas sementes redondas....


puré | n. m.

Espécie de papa feita com a fécula extraída de ervilhas, favas, batatas ou feijões, etc....


proteaginosa | n. f.

Leguminosa com elevado teor de proteínas, como a ervilha, o feijão ou o tremoço....


guando | n. m.

Planta arbustiva (Cajanus cajan) da família das faseoláceas....


andu | n. m.

Planta arbustiva (Cajanus cajan) da família das faseoláceas....


guandu | n. m.

O mesmo que guando....


poá | n. m.

Pequena mancha de cor, geralmente redonda (ex.: saia de poás)....


ervilheira | n. f.

Planta trepadeira leguminosa, que produz vagens que contêm pequenas sementes redondas....


folhelho | n. m.

Película que envolve frutos ou sementes, como o bago da uva ou o grão da ervilha ou da fava, por exemplo....


griséu | adj. | n. m.

Cor cinzenta esverdeada....


látiro | n. m.

Género de plantas faseoláceas a que pertencem a ervilha e o chícharo....


ervilhana | n. f.

Planta herbácea rasteira (Arachis hypogaea) da família das faseoláceas, com frutos subterrâneos....


guisante | n. m.

Variedade de ervilhas....


píseo | n. m.

Variedade de ervilha grossa....


pisólito | n. m.

Concreção calcária que se assemelha a uma ervilha ou a uma aglomeração delas....


leguminoso | adj.

Diz-se das plantas cujo fruto é uma vagem, como a ervilha, o feijão, etc....


debulhar | v. tr.

Tirar ervilhas, favas, feijão, etc., da vagem....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).


Ver todas