PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

douradinha

ambreado | adj.

Que tem o perfume do âmbar-amarelo....


douradilho | adj.

Diz-se dos cavalos de cor avermelhada....


flavífluo | adj.

Diz-se dos rios que correm sobre areias douradas....


auri- | elem. de comp.

Exprime a noção de ouro ou dourado (ex.: auriverde)....


auripene | adj. 2 g.

Que tem penas douradas (ex.: ave auripene)....


charlateira | n. f.

Dragona de metal dourado e usada pelos oficiais militares....


móli | n. m.

Alho dourado (planta ornamental)....


ruivaca | n. f.

Pequeno peixe (Carassius carassius) de água doce, da família dos ciprinídeos, de coloração acastanhada e prateada....


xaréu | n. m.

Nome comum de várias espécies de peixes teleósteos, encontrados no Pacífico e no Atlântico....


oriflama | n. f.

Estandarte real francês na Idade Média....


croça | n. f.

Capote de palha....


dourada | n. f.

Nome de várias espécies de peixes acantopterígios que se encontram nos mares da Europa....


auréola | n. f.

Resplendor em forma de círculo dourado (das imagens dos santos)....


auriflama | n. f.

Estandarte real francês na Idade Média....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.

Ver todas