PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

dobrado

atrópico | adj.

Que é direito; que não se dobra ou torce....


averdugado | adj.

Que tem arcos de verga ou de baleia....


biflexo | adj.

Dobrado para dois lados....


Duplamente dobrado no sentido longitudinal....


curvo | adj.

Dobrado, curvado, inclinado para diante....


dúplice | adj. 2 g.

Multiplicado por dois....


doble | adj. 2 g.

Que se apresenta em dobro....


Que faz papos; que tem dobras ou pregas (ex.: pescoço empapuçado)....


enfestado | adj.

Dobrado ao meio da largura....


flexível | adj. 2 g.

Que se dobra ou verga facilmente sem se quebrar....


geniculado | adj.

Que forma ângulo ou joelho....


inflexível | adj. 2 g.

Que não se dobra ou verga....


retroflexo | adj.

Que se curva ou se dobra para trás....


Que tem voltado para cima o que devia estar voltado para baixo....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Tenho verificado a existência, ao longo do país , de repetição de topónimos; por exemplo: Trofa, Gondar, Bustelo. Qual é a etimologia dessas palavras?
Segundo o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, o topónimo Bustelo, muito frequente em Portugal e na Galiza, talvez seja diminutivo de busto ‘campo de pastagem’. Quanto a Gondar, o autor aventa a hipótese de provir de uma hipotética forma gótica (ou goda) Gunthi-harjis ‘exército para combate’. Por fim, o topónimo Trofa é de origem obscura.

Ver todas