PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

diligência

diligente | adj. 2 g.

Que tem ou emprega diligência....


sédulo | adj.

Que age com grande zelo, diligência ou determinação (ex.: aluno sédulo)....


diligência | n. f.

Aplicação, zelo, cuidado (para conseguir algo)....


Propensão para o trabalho; diligência....


triga | n. f.

Grande actividade ou trabalho intenso....


pescante | adj. 2 g. | n. m.

Assento de cocheiro de diligência....


Procura e diligência para achar (tesouros, etc.)....


cuidado | n. m. | adj. | interj.

Diligência; desvelo....


mandado | n. m. | adj.

Ordem escrita, emanada de autoridade judicial ou administrativa, para a execução de alguma diligência (ex.: mandado de busca; mandado de captura)....


mandilete | n. m.

Pequeno recado ou diligência....


ombro | n. m.

Diligência, esforço....


pressa | n. f.

Necessidade ou desejo de acabar ou de chegar pronto....


prontidão | n. f.

Diligência acompanhada de boa vontade....


exactor | n. m.

Cobrador de impostos que vem em diligência de rigor....


fole | n. m. | adj. 2 g.

Passadeira de couro, nos arreios das muares de diligências....


Falta de diligência; incúria; desleixo; inacção....


negligência | n. f.

Incúria, falta de diligência, desleixo....



Dúvidas linguísticas



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.




Peço auxílio para a composição de palavras com prefixos gregos e latinos. Quando são em justaposição e quando são em aglutinação? Minha dúvida neste momento é com a palavra intra + esclerótico.
A existência ou não de hífen depois de prefixos gregos e latinos é difícil de sistematizar em poucas linhas, pois isso difere consoante os prefixos (há até divergências ligeiras entre a norma europeia e a norma brasileira do português, por serem diferentes as obras de maior referência neste aspecto).

No caso de intra- (este caso aplica-se também aos prefixos contra-, extra-, infra-, supra- e ultra-), de acordo com a Base XXIX do Acordo Ortográfico de 1945, deve usar-se hífen antes de palavras iniciadas por vogal (ex.: intra-arterial, intra-ocular), h (ex.: intra-hepático), r (ex.: intra-raquidiano) ou s (ex.: intra-sinovial). Assim sendo, deve escrever-se intra-esclerótico segundo o Acordo Ortográfico de 1945, para o português de Portugal, ou o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil.

Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, e segundo a Base XVI, o prefixo intra- (assim como todos os prefixos ou elementos prefixais com o mesmo contexto ortográfico, isto é, terminados na letra a) deve aglutinar-se sempre com o elemento seguinte (ex.: intraocular), excepto se este começar por a (ex.: intra-arterial) ou h (ex.: intra-hepático). No caso de o elemento seguinte começar por r ou s, essas consoantes devem ser dobradas (ex.: intrarraquidiano, intrassinovial). Assim sendo, deve escrever-se intraesclerótico segundo o Acordo Ortográfico de 1990.


Ver todas