PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

coarctando

rasgado | adj. | adv. | adj. n. m. | n. m.

Que tem rasgão ou rasgões....


coarcto | adj.

Que se coarctou....


coarctado | adj. | adj. n. m.

Que se coarctou ou que não pode ultrapassar determinados limites (ex.: direitos coarctados; liberdade coarctada)....


coarctador | adj. n. m.

Que ou quem reduz a limites mais estreitos; que ou quem coarcta (ex.: acção coarctadora; coarctador de liberdades)....


cercear | v. tr.

Diminuir o volume ou tamanho (de alguma coisa) cortando ou raspando em redor....


coarctar | v. tr.

Reduzir a limites mais estreitos (ex.: tentaram coarctar a nossa liberdade de expressão)....


quartar | v. tr.

Juntar quatro farinhas, para fazer o pão quartado....


quartar | v. intr.

Sair da linha, num combate de esgrima....


reprimir | v. tr. | v. pron.

Conter o efeito ou o progresso de....


agrilhoar | v. tr.

Prender com grilhões....


lei | n. f.

Preceito ou regra estabelecida por direito....


amputar | v. tr.

Fazer a amputação de....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Existe a palavra ressuspender? Se não, qual seria a palavra mais representativa?
Apesar de não se encontrar registado em nenhum dos dicionários por nós consultados, o verbo ressuspender segue as regras de boa formação do português, pela aposição do prefixo re-, que indica repetição, ao verbo suspender, com duplicação da consoante s, para que se mantenha o som [s] (caso contrário, teria de ser pronunciada [z]). Se não quiser utilizar este verbo, poderá optar por uma expressão que indique a mesma noção de repetição (ex.: suspender novamente).

Ver todas