PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cino-

cinotecnia | n. f.

Conjunto dos estudos, conhecimentos e técnicas ligados à criação e treino de cães, sobretudo para o desempenho de tarefas especializadas, como missões de salvamento....


cinorexia | n. f.

Distúrbio psíquico que se caracteriza por fome insaciável....


cinantropia | n. f.

Doença mental em que o doente se julga transformado em cão....


cinantropo | n. m.

Pessoa que sofre de cinantropia....


cinódromo | n. m.

Recinto ou campo onde se realizam corridas de cães....


cinoglossa | n. f.

Planta herbácea (Cynoglossum officinale) bienal, da família das boragináceas, de caule hirsuto e folhas pilosas de ambos os lados, inflorescência ramificada, com propriedades calmantes....


cinografia | n. f.

Estudo ou tratado descritivo acerca dos cães....


cinofilia | n. f.

Forte interesse ou entusiasmo por cães....


cinoterapia | n. f.

Método terapêutico que recorre à interacção com cães para melhorar ou desenvolver o funcionamento cognitivo, emocional ou fisiológico do sujeito....


cinoterapeuta | n. 2 g.

Profissional especializado em cinoterapia....


cinófilo | adj. n. m.

Que ou quem tem forte interesse ou entusiasmo por cães....


cinófobo | adj. n. m.

Que ou o que tem horror a cães....


cinocéfalo | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que tem cabeça ou focinho parecido ao do cão (ex.: babuíno cinocéfalo; a mitologia tinha ciclopes e cinocéfalos)....


cinomorfo | adj.

Que é semelhante ao cão....


cino- | elem. de comp.

Exprime a noção de cão (ex.: cinofobia)....


cinofobia | n. f.

Medo patológico de cães....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).


Ver todas