PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

cerquinho

obsidional | adj. 2 g.

Relativo a cerco ou assédio....


Relativo a poliorcética ou à arte de sitiar ou de fazer cercos....


chiqueiro | n. m.

Recinto para criar porcos....


conclusionista | n. 2 g.

Estudante que defende ou vai defender conclusões magnas....


xávega | n. f. | adj. 2 g.

Espécie de rede de arrastar, com saco....


mundéu | n. m.

Armadilha de caça....


arte | n. f.

Capacidade ou habilidade para a aplicação de conhecimento ou para a execução de uma ideia....


músculo | n. m.

Órgão fibroso cujas contracções produzem movimentos diversos....


valo | n. m.

Parapeito, para defesa de um campo....


sítio | n. m.

Acto ou efeito de sitiar....


ruama | n. f.

Conjunto dos peixes miúdos, como o chicharro, a sardinha e a cavala, capturados pelos pescadores, geralmente com o cerco como arte de pesca (ex.: barco de ruama, pescadores de ruama; a pescaria de ruama tem importância considerável na Madeira)....


bloqueio | n. m.

Acto ou efeito de bloquear....


cinto | n. m.

Acessório que consiste numa fita ou correia, com fivela ou outro tipo de fecho, que aperta a cintura....


levantamento | n. m.

Acto de levantar ou de levantar-se....


quincha | n. f.

Tecto ou parede de palha ou cana....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.

Ver todas