PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

bucal

bucal | adj. 2 g.

Da boca ou a ela relativo....


aspiração | n. f.

Ruído provocado pela passagem de ar expirado pela glote, durante a oclusão bucal....


odontologia | n. f.

Especialidade médica que se dedica ao estudo, prevenção e tratamento de dentes e doenças dentárias e da cavidade bucal....


elixir | n. m.

Alcoóleo açucarado e aromático usado como veículo para certos medicamentos (ex.: elixir bucal)....


dentisteria | n. f.

Especialidade médica que se dedica ao estudo, prevenção e tratamento de dentes e doenças dentárias e da cavidade bucal....


maciço | adj. | n. m.

Conjunto dos ossos da cabeça que formam a estrutura da face, a cavidade nasal, a cavidade bucal e envolvem os olhos....


oral | adj. 2 g. | n. f.

Que se articula na cavidade bucal, sem intervenção das fossas nasais, por oposição a nasal....


adstringente | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Que causa uma sensação de aperto da mucosa bucal (ex.: sabor adstringente)....


higienizador | adj. n. m.

Que ou o que higieniza ou limpa (ex.: solução higienizadora; higienizador bucal)....


paladar | n. m.

Parte superior da cavidade bucal....


palato | n. m.

Parte superior da cavidade bucal....


enxaguante | adj. 2 g. | n. m.

Líquido medicamentoso que se aplica sobre as gengivas e a mucosa bucal (ex.: enxaguante bucal)....


colutório | n. m.

Líquido medicamentoso que se aplica sobre as gengivas e a mucosa bucal....


nasal | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

Que se articula na cavidade bucal, com intervenção das fossas nasais, por oposição a oral....


nasobucal | adj. 2 g.

Relativo ao nariz e à boca (ex.: fluxo aéreo nasobucal)....


arder | v. intr.

Ser picante; causar ardor na língua ou cavidade bucal (ex.: esta malagueta arde bastante)....


véu | n. m.

Parte superior e posterior da cavidade bucal constituída por uma camada muscular e flexível....


tisanóptero | adj. | n. m. | n. m. pl.

Ordem de pequenos insectos, geralmente com quatro asas, de corpo alongado e aparelho bucal sugador usado para picar e raspar....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.

Ver todas