PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

belicoso

aguerrido | adj.

Inclinado à guerra, que tem modos belicosos....


bélico | adj.

Relativo à guerra, próprio da guerra....


pugnace | adj. 2 g.

Que é dado a pugnas ou lutas....


belicosidade | n. f.

Carácter ou qualidade de belicoso....


jingo | n. m.

Patriota inglês belicoso, defensor de uma política hostil durante um período de tensão com a Rússia, na segunda metade do século XIX....


guerreiro | adj. | n. m. | adj. n. m. | n. m. pl.

Relativo a guerra....


guerreador | adj. n. m.

Que ou aquele que guerreia; belicoso; combatente....


belatriz | adj. f. | n. f.

Belicosa, guerreira....


pacífico | adj. n. m. | adj.

Que ou quem é favorável ou aspira à paz....


belaz | adj. 2 g.

Que é propenso à guerra....


belígero | adj.

Que é propenso à guerra (ex.: cavalo belígero; gente belígera)....


belicoso | adj.

Que é propenso à guerra ou a lutas....


pugnaz | adj. 2 g.

Que é dado a pugnas ou lutas....


imbele | adj. 2 g.

Que é contrário à guerra; que é incapaz de entrar em guerra; que não possui espírito guerreiro....


púgil | adj. 2 g. n. m. | adj. 2 g.

Que ou quem luta usando os punhos....


amarcial | adj. 2 g.

Que não mostra inclinação ou tentência para guerra ou para o combate....



Dúvidas linguísticas



Quando um pessoa está sem dentes dizemos que está banguela. Se fosse masculino como devemos dizer? Ele é banguelo ou ele está banguela?
A palavra banguela, tal como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, pode ser utilizada como adjectivo de dois géneros ou como substantivo de dois géneros, o que significa que apenas varia em número (ex.: ele é banguela, ela é banguela, eles são banguelas, elas são banguelas). Existe ainda o sinónimo banguelo, registado, por exemplo, no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, variável quer em género quer em número (ex.: ele é banguelo, ela é banguela, eles são banguelos, elas são banguelas).



Como se deve dizer: alcoolemia ou alcoolémia?
Apesar de a forma esdrúxula alcoolémia ser bastante usual hoje em dia, a forma alcoolemia é considerada mais correcta e vernácula, porque segue as regras de acentuação das palavras formadas com o elemento de origem grega –emia (derivado do grego haîma, -atos, que significa “sangue”, a que se junta o sufixo tónico -ia), cujo acento de intensidade recai na sílaba mi.

Embora -emia seja um sufixo formador de palavras do português, esta sequência já surgia em grego em palavras graves como anaimía (que deu origem a anemia) ou euaimía (que deu origem a euemia).

O mesmo se aplica a outras palavras como glicemia/glicémia, hiperemia/hiperémia, septicemia/septicémia, muito frequentemente tomadas como palavras esdrúxulas, mas cuja origem e formação pressupõem a acentuação na penúltima sílaba.


Ver todas