PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aranheiro

teia | n. f.

Tecido de linho, cânhamo, algodão, etc....


aranhol | n. m.

Parte da teia de aranha que serve de reduto ao insecto....


Ave passeriforme (Arachnothera magna) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Arachnothera modesta) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Arachnothera longirostra) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Arachnothera juliae) da família dos nectariniídeos....


Ave passeriforme (Arachnothera dilutior) da família dos nectariniídeos....


aranheiro | n. m.

Parte da teia de aranha que serve de reduto à aranha....


papa-aranhas | n. m.

Designação dada a várias espécies de aves passeriformes da família dos nectariniídeos, em especial do género Arachnothera....


Ave passeriforme (Arachnothera flavigaster) da família dos nectariniídeos....




Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).

Ver todas