PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

-duto

-duto | elem. de comp.

Exprime a noção de transporte ou canal (ex.: oleoduto)....


oviduto | n. m.

Trompa de Falópio....


gasoduto | n. m.

Canalização de longa distância que transporta gás natural....


alcoolduto | n. m.

Canalização de longa distância que transporta álcool....


electroduto | n. m.

Tubo, geralmente flexível, que serve para proteger e canalizar os fios eléctricos, normalmente por baixo do revestimento da parede ou do chão....


vasiduto | n. m.

Feixe vascular que, numa semente, faz comunicar o hilo com a calaza....


ducto | n. m.

Espaço que serve para passagem....


oleoduto | n. m.

Tubagem que permite transportar petróleo e seus derivados a grandes distâncias....


ecoduto | n. m.

Ponte ou passagem sobre uma via de comunicação, que permite o atravessamento seguro de animais (ex.: o ecoduto destina-se sobretudo a lobos, corços e javalis)....


faunoduto | n. m.

Ponte ou passagem por baixo de uma via de comunicação, que permite o atravessamento seguro de animais (ex.: o faunoduto destina-se sobretudo a guaxinins e gambás)....


aeroduto | n. f.

Conduta de ventilação ou de ar condicionado....


hidroduto | n. m.

Canalização de longa distância que transporta hidrogénio....



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).


Ver todas