PT
BR
Pesquisar
Definições



Baia

Será que queria dizer baía?

A forma Baiapode ser [feminino singular de baiobaio] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
baiabaia
( bai·a

bai·a

)


nome feminino

1. Tabique ou trave que nas cavalariças separa os cavalos.

2. Cada uma das divisórias para um cavalo. = BOXE, PESEBRE

3. [Por extensão] [Por extensão] Cada um dos compartimentos separados por divisórias num ambiente de trabalho.

etimologiaOrigem etimológica:quimbundo ribaia, tábua.
Confrontar: baía.
baiobaio
( bai·o

bai·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que é da cor de ouro desmaiado; que tem um tom de castanho amarelado (ex.: potro baio). = MELADO

2. Que é amulatado ou moreno. = TRIGUEIRO


nome masculino

3. Cavalo dessa cor.

4. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] Cigarro de tabaco enrolado em folha seca de milho.

etimologiaOrigem etimológica:latim badius, -a, -um.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Baia" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Qual a escrita correcta para o planeta? Urano ou Úrano?
Os vocabulários tidos como as maiores referências para o português europeu (Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves e Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado) registam apenas a forma Úrano, referindo Rebelo Gonçalves que a forma Urano, apesar de corrente, “é inexacta”. Esta indicação deve-se à forma latina Uranus, em que o U da antepenúltima sílaba é uma vogal longa (sendo o -a- da penúltima sílaba uma vogal breve), o que corresponde geralmente a uma palavra esdrúxula em português.

No entanto, parece ter havido uma regularização da acentuação da palavra (em português, o padrão mais regular de acentuação é o das palavras graves, isto é, acentuadas na penúltima sílaba), e é de facto muito corrente a forma Urano, inclusivamente com registo em dicionários. Por este motivo, e apesar de a forma Úrano ser a preferida pelos autores mais puristas, pode hoje considerar-se aceitável também a forma Urano.