PT
BR
Pesquisar
Definições



-foro

A forma -foropode ser[elemento de composição], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
foro1foro1
|ô| |ô|
( fo·ro

fo·ro

)


nome masculino

1. Pensão anual que o enfiteuta paga ao senhorio directo. = PENSÃO

2. Domínio útil de um prédio.

3. Condição; qualidade.

4. Uso ou privilégio garantido pelo tempo ou pela lei.

5. Imunidade.

6. Privilégio, jurisdição, alçada.

7. Conjunto dos tribunais judiciais.

8. [Figurado] [Figurado] Encargo habitual.

9. Lei, direito.

10. Conta, estima.

foros


nome masculino plural

11. Direitos; privilégios.


foro íntimo

Faculdade de julgar os próprios actos. = CONSCIÊNCIA

foros de cidade

Título de cidade concedido a uma vila. = DIREITOS DE CIDADE

vistoPlural: foros |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:latim forum, i, praça pública.
iconPlural: foros |ó|.
Confrontar: furo.
foro2foro2
|ó| |ó|
( fo·ro

fo·ro

)
Imagem

HistóriaHistória

Praça pública, na antiga Roma.


nome masculino

[História] [História] Praça pública, na antiga Roma.Imagem = FÓRUM

vistoPlural: foros |ó|.
etimologiaOrigem etimológica:latim forum, i, praça pública.
iconPlural: foros |ó|.
Confrontar: furo.
-foro-foro


elemento de composição

Elemento átono que exprime a noção de transporte ou produção (ex.: cromóforo; galactóforo).

etimologiaOrigem etimológica:grego forós, -ós, -ón, que leva para a frente.

Auxiliares de tradução

Traduzir "-foro" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Gostaria de saber qual a forma correcta: a oposição só se volta a manifestar ou a oposição só volta a manifestar-se. Já agora podiam explicar-me em que circunstâncias se coloca o se antes e depois do verbo?
No fragmento de frase em questão, nenhuma das opções pode ser considerada incorrecta. Em "a oposição só se volta a manifestar" pode considerar-se que o clítico se é atraído pelo advérbio e fica antes do verbo semiauxiliar voltar. Em "a oposição só volta a manifestar-se" pode considerar-se que, por estar distante do advérbio, o clítico ficou na sua posição normal depois do verbo principal manifestar.