PT
BR
Pesquisar
Definições



-bio

A forma -biopode ser[adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números], [elemento de composição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bio1bio1
( bi·o

bi·o

)


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

1. Que é feito ou produzido com fertilizantes e pesticidas não sintéticos de origem orgânica ou mineral ou que deriva de produtos assim produzidos (ex.: produção bio; tomates bio).

2. Que pretende respeitar práticas ambientais e o equilíbrio dos ecossistemas (ex.: carne bio; iogurtes bio).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BIOLÓGICO

etimologiaOrigem etimológica:redução de bio[lógico].
bio2bio2
( bi·o

bi·o

)


nome masculino

[Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Apicultura] [Apicultura] Pua de pau com que se prega o fundo dos cortiços e às vezes a sua costura lateral.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
bio-bio-


elemento de composição

1. Exprime a noção de vida (ex.: biografia).

2. Exprime a noção de biologia ou biológico (ex.: biodiversidade).

etimologiaOrigem etimológica:grego bíos, -ou, vida.
-bio-bio


elemento de composição

Elemento átono que exprime a noção de vida (ex.: aeróbio; hidróbio).

etimologiaOrigem etimológica:grego bíos, -ou, vida.

Auxiliares de tradução

Traduzir "-bio" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.