PT
BR
Pesquisar
Definições



álcoois

A forma álcooisé [masculino plural de álcoolálcool].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
álcoolálcool
|cuò| |cuò|
( ál·co·ol

ál·co·ol

)


nome masculino

1. [Química] [Química] Designação genérica dos compostos orgânicos que contêm o grupo -OH.

2. [Química] [Química] Líquido volátil resultante de fermentações sacarinas.

3. Qualquer bebida alcoólica (ex.: não posso beber álcool).


álcool absoluto

[Química] [Química]  Álcool etílico sem água, removida por agentes exsicantes.

álcool desnaturado

Álcool com certas substâncias que o tornam impróprio para o consumo.

álcool etílico

[Química] [Química]  Álcool (C2H5OH) incolor e solúvel na água, produzido por fermentação de açúcares ou sinteticamente, usado, entre outras aplicações, em bebidas alcoólicas e como desinfectante, solvente, combustível, etc. = ETANOL

álcool isopropílico

[Química] [Química]  Álcool (C3H8O) usado como solvente. = ISOPROPANOL

álcool metílico

[Química] [Química]  Álcool (CH3OH) obtido a partir da destilação da madeira, usado como solvente ou como combustível. = METANOL

álcool propílico

[Química] [Química]  Álcool (C3H8O) utilizado em farmácia, na indústria dos vernizes, como antigel e solvente. = PROPANOL

vistoPlural: álcoois |cuòis| ou alcoóis |cuóis|.
etimologiaOrigem etimológica:árabe al-kuhl, colírio feito de pó de antimónio, usado para pintar os olhos.
iconPlural: álcoois |cuòis|.

Auxiliares de tradução

Traduzir "álcoois" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Estou com algumas dúvidas em relação à Língua Portuguesa:
1) É correto utilizar nos textos o sinal de pontuação ?! ou ?! ? Já vi em alguns textos, mas não sei se é correta essa utilização. Costumo às vezes utilizar, mas até hoje não sei se é correto ou não.
2) Não entendo muito bem a utilização do travessão em alguns casos. Exemplo (temos um diálogo que vem seguido da fala do narrador, e em seguida o personagem retoma a fala como no exemplo abaixo): - José venha aqui. - falou Pedro (finaliza a fala do personagem) -Vou te prender. (E este travessão?) O que vocês podem me informar sobre essa utilização de pontuação? (Travessão). Li a respeito que o segundo travessão apresentado estaria finalizando a fala do personagem, mas ao mesmo tempo como assim finalizando, se logo em seguida existe outro travessão? Não consigo compreender.
O ponto de interrogação (?) é utilizado para indicar na escrita uma pergunta directa (ex.: Vais demorar?). O ponto de exclamação (!) é utilizado para indicar na escrita um estado emotivo ou uma interjeição (ex.: Que demora!). A utilização conjunta destes dois sinais (?! ou !?) é frequente quando se pretende combinar estas duas funções e não há nada que desaconselhe a sua utilização para transmitir simultaneamente uma pergunta directa e um estado emotivo particular (ex.: Não acredito; ainda vais demorar?!).

O travessão é um sinal de pontuação usado, entre outras coisas, para introduzir uma mudança de discurso (normalmente para introduzir o discurso directo) ou de locutor. Desta forma, na frase apresentada (– José, venha aqui. – falou Pedro. – Vou te prender.), o primeiro travessão introduz o discurso directo, o segundo indica o fim do discurso directo, mostrando que o que se segue é uma indicação do narrador e já não da personagem, e o terceiro indica a retoma do discurso directo, indicando nova fala da mesma personagem.