PT
BR
Pesquisar
Definições



trufa

A forma trufapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de trufartrufar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de trufartrufar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
trufatrufa
( tru·fa

tru·fa

)


nome feminino

1. [Biologia] [Biologia] Fungo subterrâneo do género Tuber, sem rama nem radículas que se emprega como condimento e para rechear. = TÚBERA

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Roda de tecido torcido que se põe na cabeça para apoio de fardos ou outras cargas. = RODILHA, RODOIÇA, RODOUÇA

etimologiaOrigem etimológica:francês truffe, do latim tardio tufera, de tufer, -eris, do latim tuber, -eris, inchaço, tumor.
Confrontar: trofa.
trufartrufar
( tru·far

tru·far

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Rechear ou guarnecer com trufas.


verbo intransitivo

2. [Antigo] [Antigo] Escarnecer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "trufa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).