PT
BR
Pesquisar
Definições



tasquinha

A forma tasquinhapode ser [derivação feminino singular de tascatasca], [segunda pessoa singular do imperativo de tasquinhartasquinhar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de tasquinhartasquinhar], [nome de dois géneros] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tasquinhatasquinha
( tas·qui·nha

tas·qui·nha

)


nome feminino

1. Espadela de pau com que se separa o tasco do linho.

2. Tasca pequena.


nome de dois géneros

3. [Informal] [Informal] Pessoa debiqueira.

tascatasca
( tas·ca

tas·ca

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de tascar (o linho).

2. Estabelecimento modesto que vende bebidas e refeições.

3. Baiuca, taberna.

4. Bodega.

5. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Utensílio em que se espadela o linho.

tasquinhartasquinhar
( tas·qui·nhar

tas·qui·nhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Separar, com tasquinha ou espadela, o tasco do linho. = ESPADELAR, TASCAR

2. Comer pouco ou com pouco apetite. = DEBICAR

etimologiaOrigem etimológica:tasca + -inhar.


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.