PT
BR
Pesquisar
Definições



sumagre

A forma sumagrepode ser [primeira pessoa e segunda pessoa plural e singular do presente infinitivo e do conjuntivo de sumagrarsumagrar], [primeira pessoa e terceira pessoa plural e singular do presente e do futuro do conjuntivo e do indicativo de sumagrarsumagrar], [terceira pessoa singular gerúndio e do imperativo de sumagrarsumagrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sumagresumagre
( su·ma·gre

su·ma·gre

)


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Género de plantas anacardiáceas.

2. [Botânica] [Botânica] Planta arbustiva (Rhus coriaria) da família das anacardiáceas, de folhas compostas, pecioladas e coriáceas, flores amareladas ou esbranquiçadas dispostas em panículas, frutos drupáceos, híspidos e levemente carnosos, nativa do Sul da Europa. = SUMAGREIRA

3. [Botânica] [Botânica] Fruto dessa planta, de sabor amargo.

4. Condimento feito a partir do fruto dessa planta, seco e triturado, muito usado no Médio Oriente.

5. Pó resultante da trituração das folhas secas, flores e casca dessa planta, que se emprega em medicina, tinturaria e curtumes.

etimologiaOrigem etimológica:árabe summaq.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:sumagral.
sumagrarsumagrar
( su·ma·grar

su·ma·grar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tingir ou embeber em sumagre. = ASSUMAGRAR, ENSUMAGRAR

etimologiaOrigem etimológica:sumagre + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sumagre" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Porque diagnostica não tem acento?
As palavras diagnostica e diagnóstica são designadas por homógrafos imperfeitos, isto é, palavras cuja grafia se diferencia apenas pela acentuação gráfica, mas que têm pronúncia e significado diferente.
Sem acento gráfico, a palavra diagnostica corresponde a uma forma do verbo diagnosticar (ex.: ele diagnostica a doença de forma clara); como tal, segue a regra geral de acentuação das formas verbais na terceira pessoa do presente do indicativo (à semelhança outras formas verbais com amplifica, fica ou multiplica). Trata-se de uma palavra grave, sem qualquer contexto que justifique a sua acentuação gráfica.
Com acento gráfico, a palavra diagnóstica é esdrúxula e corresponde à forma feminina do adjectivo diagnóstico (ex.: avaliação diagnóstica, observação diagnóstica).