PT
BR
Pesquisar
Definições



suco

A forma sucoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
suco1suco1
( su·co

su·co

)
Imagem

Líquido orgânico extraído ou libertado de uma matéria vegetal ou animal.


nome masculino

1. [Botânica] [Botânica] Líquido nutritivo dos vegetais. = SEIVA

2. [Fisiologia] [Fisiologia] Líquido orgânico que provém de certas glândulas.

3. Líquido orgânico extraído ou libertado de uma matéria vegetal ou animal.Imagem = SUMO

4. O que há de aproveitável, de valorizável ou de mais importante num sistema, escrito, etc.

5. Essência, substância.

6. [Informal] [Informal] Matéria gorda. = CHORUME, GORDURA


suco gástrico

[Fisiologia] [Fisiologia]  Líquido segregado pelo estômago.

suco intestinal

[Fisiologia] [Fisiologia]  Líquido segregado pelas glândulas da mucosa do intestino.

suco pancreático

[Fisiologia] [Fisiologia]  Líquido segregado pelo pâncreas.

etimologiaOrigem etimológica:latim succus, -i ou sucus, -i, seiva, sumo, gosto, sabor.
Confrontar: zuco.
suco2suco2
( su·co

su·co

)


nome masculino

Conjunto de aldeias que constitui uma divisão administrativa de Timor-Leste.

etimologiaOrigem etimológica:tétum súkun, do malaio súku, pequeno estado.
Confrontar: zuco.
suco3suco3
( su·co

su·co

)


nome masculino

[Regionalismo] [Regionalismo] O mesmo que sulco.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de sulco.
Confrontar: zuco.
suco4suco4
( su·co

su·co

)
Imagem

Mercado árabe.


nome masculino

Mercado árabe.Imagem = AZOQUE, SOCO

etimologiaOrigem etimológica:árabe suq, mercado, feira.
Confrontar: zuco.

Auxiliares de tradução

Traduzir "suco" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Como escrevo auto percepção? Junto, com hífen, ou separado?
A palavra autopercepção escreve-se sem hífen, antes ou depois da aplicação das regras para o uso do hífen preconizadas pelo Acordo Ortográfico de 1990 (na norma do Português de Portugal, com a aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, deverá escrever-se autoperceção, uma vez que o -p- não pronunciado deve deixar de ser escrito).

Antes da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por vogal (ex.: auto-afirmação), h (ex.: auto-hemoterapia), r (ex.: auto-rádio) ou s (ex.: auto-satisfação).

Depois da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por o (ex.: auto-observação) ou h (ex.: auto-hemoterapia). Quando o prefixo é seguido de r ou s, estas consoantes são duplicadas (ex.: autorrádio, autossatisfação).




Em pequenos dicionários de Latim - Português, não encontrei a palavra instruere. Podereis dizer-me qual o seu significado em português, como se pronuncia em latim e por que razão não se encontra naqueles dicionários?
Os verbos latinos podem ser encontrados nos dicionários de latim pela flexão da 1.ª pessoa do singular do presente do indicativo, que, no caso do verbo instruere, é instruo.

O verbo latino instruere, que deu origem ao verbo português instruir, significa "inserir", "formar, pôr em ordem", "preparar, equipar, fornecer" e "ensinar, dar informação, instruir".