PT
BR
Pesquisar
Definições



sistema

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sistemasistema
|ê| |ê|
( sis·te·ma

sis·te·ma

)


nome masculino

1. Conjunto de princípios verdadeiros ou falsos reunidos de modo que formem um corpo de doutrina.

2. Combinação de partes reunidas para concorrerem para um resultado, ou de modo a formarem um conjunto.

3. Modo de organização (ex.: sistema capitalista).

4. Modo de governo, de administração, de rotação (ex.: os diferentes sistemas eleitorais).

5. Conjunto de meios e processos empregados para alcançar determinado fim.

6. Conjunto de métodos ou processos didácticos.

7. Método, modo, forma.

8. [Anatomia] [Anatomia] Conjunto de órgãos compostos pelos mesmos tecidos e destinados a funções análogas (ex.: sistema digestivo, sistema respiratório). = APARELHO

9. [Astronomia] [Astronomia] Grupo de corpos celestes associados e que giram segundo as leis de gravitação.

10. [Filosofia] [Filosofia] Conjunto de ideias científicas ou filosóficas logicamente solidárias, consideradas mais na sua coerência que na sua verdade.

11. [Geologia] [Geologia] Períodos que separam as eras (ex.: sistema devoniano).

12. Modo de distribuição ou disposição das cordilheiras quando se apresentam mais ou menos no mesmo sentido.

13. [História natural] [História natural] Método de classificação no emprego de um só ou de um pequeno número de caracteres (ex.: sistema de Lineu).

14. Modo de distribuição dos seres da natureza.

15. Classificação dos seres que tem somente por fim facilitar o estudo dos mesmos seres.

16. [Música] [Música] Reunião dos intervalos musicais elementares compreendidos entre dois limites sonoros extremos e agradáveis ao ouvido.


por sistema

Por hábito; sistematicamente (ex.: por sistema, não come doces).

sistema das ondulações

Teoria que explica a propagação da luz por vibrações e ondas luminosas.

sistema de acoplamento

Sistema de circuitos ressonantes e linhas de transmissão utilizado para transferir energia de um transmissor para uma antena.

sistema de arrefecimento

Sistema de resfriamento ou de refrigeração.

sistema de equações

Conjunto de várias equações que ligam simultaneamente diversas variáveis.

sistema de exploração

Conjunto de programas que permitem gerar as diversas tarefas de um computador e descarregar os utilizadores de toda a programação de rotina.

sistema de forças

Conjunto de um número limitado de forças aplicadas a um mesmo corpo sólido.

sistema de referência

Conjunto de corpos (eles próprios considerados como fixos, pelas necessidades da demonstração) por analogia com aqueles que definem o movimento de um outro corpo.

sistema de unidades

[Física, Metrologia] [Física, Metrologia]  Conjunto coerente de unidades de medida.

Sistema Internacional de Unidades

[Física, Metrologia] [Física, Metrologia]  Sistema de unidades que substituiu o sistema métrico em 1962 e que compreende sete unidades de base: metro, quilograma, segundo, ampere, kelvin, mole e candela (sigla: SI).

sistema de vídeo

Sistema que permite a transmissão das imagens e do som à distância.

sistema mercantil

[Economia] [Economia]  O que considera o numerário como a verdadeira representação da riqueza de uma nação e proíbe ou diminui as importações.

sistema métrico

[Física, Metrologia] [Física, Metrologia]  Sistema de pesos e medidas que tem por base o metro.

sistema monetário europeu

Sistema de harmonização das trocas das diferentes moedas europeias (sigla: S.M.E.).

sistema nervoso

[Fisiologia] [Fisiologia]  Conjunto dos órgãos que recebem, transmitem e transformam o influxo nervoso.

sistema nervoso central

[Fisiologia] [Fisiologia]  Conjunto do encéfalo e da medula espinal.

sistema nubloso

Conjunto dos diferentes tipos de nuvens que acompanham uma tempestade completa.

sistema operacional

[Brasil] [Brasil] [Informática] [Informática]  O mesmo que sistema operativo.

sistema operativo

[Portugal] [Portugal] [Informática] [Informática]  Software que permite controlar o hardware de um computador e a execução de programas.

sistema solar

[Astronomia] [Astronomia]  Sistema que estabelece o Sol como centro dos movimentos da Terra, dos planetas e de outros astros mais pequenos. = UNIVERSO

etimologiaOrigem etimológica:latim systema, -atis, do grego sústema, -atos, conjunto composto de várias partes.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sistema" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como escrevo auto percepção? Junto, com hífen, ou separado?
A palavra autopercepção escreve-se sem hífen, antes ou depois da aplicação das regras para o uso do hífen preconizadas pelo Acordo Ortográfico de 1990 (na norma do Português de Portugal, com a aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, deverá escrever-se autoperceção, uma vez que o -p- não pronunciado deve deixar de ser escrito).

Antes da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por vogal (ex.: auto-afirmação), h (ex.: auto-hemoterapia), r (ex.: auto-rádio) ou s (ex.: auto-satisfação).

Depois da aplicação das regras do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo auto- só se escreve com hífen antes de palavras iniciadas por o (ex.: auto-observação) ou h (ex.: auto-hemoterapia). Quando o prefixo é seguido de r ou s, estas consoantes são duplicadas (ex.: autorrádio, autossatisfação).




Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.