PT
BR
Pesquisar
Definições



significativamente

A forma significativamentepode ser [derivação de significativosignificativo] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
significativamentesignificativamente
( sig·ni·fi·ca·ti·va·men·te

sig·ni·fi·ca·ti·va·men·te

)


advérbio

1. De modo significativo.

2. Em quantidade ou grau suficiente ou elevado (ex.: a qualidade melhorou significativamente; o preço aumentou significativamente).

etimologiaOrigem etimológica:significativo + -mente.
significativosignificativo
( sig·ni·fi·ca·ti·vo

sig·ni·fi·ca·ti·vo

)


adjectivoadjetivo

1. Indicativo, que mostra ou denota.

2. Que tem significado. = EXPRESSIVO, RELEVANTEINSIGNIFICANTE

3. [Matemática] [Matemática] Diz-se dos algarismos 1 a 9 que por si têm valor próprio (por oposição a zero que só tem valor relativo).

etimologiaOrigem etimológica:latim significativus, -a, -um.

Auxiliares de tradução

Traduzir "significativamente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Qual a forma verbal correcta nestas duas frases: "Trata-se ou Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem"?
A frase correcta é Trata-se de pessoas que não sabem o que fazem.

Neste exemplo, o verbo tratar tem um sentido próximo de “ser”, sendo indissociável do clítico se e da preposição de. A construção tratar-se de funciona como um verbo impessoal, i.e., utiliza-se apenas na 3.ª pessoa do singular, dado que é usada em frases sem sujeito. A frase *Tratam-se de pessoas que não sabem o que fazem é agramatical (como indica o asterisco) porque o sintagma pessoas que não sabem o que fazem, com o qual o verbo concorda, é erradamente considerado o sujeito da frase.

A construção acima descrita não deve ser confundida com o predicado verbal da frase Eles tratam-se da doença numa clínica suíça. Neste caso, o verbo tratar é usado na acepção de “curar” e concorda com o sujeito da frase (Eles).