PT
BR
Pesquisar
Definições



siamês

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
siamêssiamês
( si·a·mês

si·a·mês

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente ao Reino do Sião, actual Tailândia.


nome masculino

2. Natural ou habitante de Reino do Sião.

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua do Sião ou da Tailândia. = TAILANDÊS


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

4. Diz-se de ou cada um dos gémeos que nascem ligados por uma parte do corpo. (Mais usado no plural.)

5. Diz-se de ou cada uma de duas pessoas muito amigas ou muito ligadas. (Mais usado no plural.) = XIFÓPAGO

6. Diz-se de ou gato doméstico de pêlo curto, usualmente com as extremidades (patas, cauda e cabeça) mais escuras.

vistoPlural: siameses.
etimologiaOrigem etimológica:Sião, topónimo + -ês.
iconPlural: siameses.

Auxiliares de tradução

Traduzir "siamês" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Diz-se o meu cabelo foi corto ou o meu cabelo foi cortado?
O verbo cortar apenas admite o particípio passado cortado, pelo que, das frases que refere, a única correcta é o meu cabelo foi cortado.