PT
BR
Pesquisar
Definições



sangrias

A forma sangriasé [feminino plural de sangriasangria].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sangriasangria
( san·gri·a

san·gri·a

)
Imagem

Bebida feita de vinho, sumo e/ou pedaços de fruta, geralmente com adição de especiarias e açúcar.


nome feminino

1. Acto ou efeito de sangrar. = SANGRADURA

2. Abertura de uma veia para tirar sangue. = FLEBOTOMIA

3. Quantidade de sangue extraído.

4. Abertura para escoamento de águas. = REGO, SANJA, VALETA

5. Extracção de resina ou látex de algumas árvores.

6. Bebida feita de vinho, sumo e/ou pedaços de fruta, geralmente com adição de especiarias e açúcar.Imagem

7. Extorsão de dinheiro.


sangria desatada

Situação grave ou preocupante que requer atenção imediata (ex.: não é sangria desatada, tem tempo para pensar).

etimologiaOrigem etimológica:espanhol sangría.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sangrias" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).



Porque escrevemos Henrique com um r e não dois rr? Qual a regra?
A ortografia é um conjunto de regras convencionadas e, na maioria das vezes, é o utilizador da língua que mais lê e mais consulta obras de referência, como dicionários, prontuários e afins, que melhor conhece essas regras e que melhor escreve. Há, no entanto, algumas indicações úteis, no caso da letra r:

a) O erre simples (r) representa o som [R] (consoante vibrante velar) em início de palavra (ex.: rasar, régua, rua), a seguir a uma vogal nasal (ex.: Henrique, honra, tenro), ou em início de sílaba a seguir a uma consoante (ex.: israelita, melro).

b) O erre simples (r) representa o som [r] (consoante vibrante alveolar) em contexto intervocálico, antecedido de vogal oral (ex.: cara, puro), nos grupos consonânticos br, cr, dr, fr, gr, pr, tr e vr (ex.: abrir, credo, coldre, fraco, grua, imprimir, latrina, nevrose), ou em final de sílaba (ex.: cargo, partir, querer, surto); o erre simples nunca representa o som [r] em início de palavra.

c) O erre dobrado (rr) representa sempre o som [R] e apenas em contextos intervocálicos (ex.: barra, errado, mirra, socorro, urro), nunca em início de palavra ou depois de consoante.