PT
BR
Pesquisar
Definições



risco

A forma riscopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de riscarriscar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
risco1risco1
( ris·co

ris·co

)


nome masculino

1. Traço feito com lápis, pedra ou com a ponta de alguma coisa. = RISCA

2. Traço que divide o cabelo em duas partes distintas. = RISCA

3. Delineamento; traçado; debuxo.

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Golpe com instrumento cortante. = FACADA, NAVALHADA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de riscar.
risco2risco2
( ris·co

ris·co

)


nome masculino

1. Probabilidade da ocorrência de danos, geralmente em função da exposição a um perigo.

2. [Por extensão] [Por extensão] Possibilidade da ocorrência de algo.

3. Prejuízo coberto por uma seguradora mediante o pagamento de um prémio.


correr o risco

Estar exposto a perigo.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol risco, fenda, corte, penhasco alto e escarpado.
riscarriscar
( ris·car

ris·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer riscos em. = ESTRIAR, LISTRAR, RAIAR, RAJAR

2. Apagar com riscos.

3. Marcar; delinear.

4. Eliminar.

5. Traçar.

6. Excluir; suprimir; expungir.


verbo intransitivo

7. Perder a amizade, ser excluído das relações de.

8. [Popular] [Popular] Travar luta; brigar.


verbo pronominal

9. Apagar-se; excluir-se; sumir-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim reseco, -are, cortar, talhar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "risco" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.