PT
BR
Pesquisar
Definições



rastejado

A forma rastejadopode ser [masculino singular particípio passado de rastejarrastejar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rastejadorastejado
( ras·te·ja·do

ras·te·ja·do

)


adjectivoadjetivo

Que se rastejou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de rastejar.
rastejarrastejar
( ras·te·jar

ras·te·jar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Seguir o rasto ou pegadas de.

2. [Figurado] [Figurado] Investigar, inquirir (seguindo indícios duvidosos).


verbo intransitivo

3. Andar de rastos.

4. [Figurado] [Figurado] Não se elevar; ser baixo na ideia ou na expressão.

5. Ser baixo nas tendências ou nos sentimentos; abandalhar-se; sevandijar-se.

etimologiaOrigem etimológica:rasto + -ejar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "rastejado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?
Em 1973 foram eliminados da ortografia oficial portuguesa os acentos graves e circunflexos nas palavras derivadas com o sufixo -mente (ex.: praticamente, serodiamente, visivelmente) ou com os sufixos iniciados por z (ex.: pezinho, sozinho). Seguindo a hiperligação para o Acordo Ortográfico em vigor para a língua portuguesa de norma europeia, poderá consultar o Decreto-Lei n.º 32/73 na parte final do documento, após o texto do acordo de 1945.



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).