PT
BR
Pesquisar
Definições



pretenda

A forma pretendapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de pretenderpretender], [terceira pessoa singular do imperativo de pretenderpretender], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de pretenderpretender] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pretendapretenda
( pre·ten·da

pre·ten·da

)


nome feminino

[Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Multidão, grupo.

pretenderpretender
|ê| |ê|
( pre·ten·der

pre·ten·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Reclamar (alguma coisa) como um direito.

2. Solicitar; requerer.

3. Desejar, querer; apetecer.

4. Exigir.

5. Intentar, diligenciar.

6. Afirmar, sustentar ou asseverar (sem fundamento).


verbo intransitivo

7. Empregar diligências, tratar de.

Confrontar: protender.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pretenda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.