PT
BR
Pesquisar
Definições



precipite

Será que queria dizer precípite?

A forma precipitepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de precipitarprecipitar], [terceira pessoa singular do imperativo de precipitarprecipitar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de precipitarprecipitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
precipitarprecipitar
( pre·ci·pi·tar

pre·ci·pi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Lançar em precipício; despenhar; arrojar de alto.

2. Lançar (em desgraça ou em situação desfavorável).

3. Apressar.


verbo intransitivo

4. [Química] [Química] Separar-se (uma substância sólida) depositando-se como sedimento ou ficando suspensa no líquido em que primitivamente se achava dissolvida.

5. Formar-se o precipitado (de alguma substância).


verbo pronominal

6. Lançar-se de cima para baixo; despenhar-se, arrojar-se.

7. Correr.

8. Caminhar com rapidez; acelerar-se; antecipar-se.

9. Cair impetuosamente.

10. Proceder com demasiada precipitação, impensadamente.

Auxiliares de tradução

Traduzir "precipite" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.