PT
BR
Pesquisar
Definições



pendurado

A forma penduradopode ser [masculino singular particípio passado de pendurarpendurar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
penduradopendurado
( pen·du·ra·do

pen·du·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se pendurou.

2. Que está pendente ou muito inclinado para fora. = DEPENDURADO

3. Em estado de espera (ex.: liguei para o apoio ao cliente e fiquei pendurado; estive uma hora pendurada à espera dele).

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que foi vendido ou comprado a crédito. = FIADO

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que tem dívida, hipoteca ou penhora.


nome masculino

6. [Brasil: São Paulo] [Brasil: São Paulo] Terreno muito íngreme.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de pendurar.
pendurarpendurar
( pen·du·rar

pen·du·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Prender em cima de modo que não toque no chão.

2. Suspender.

3. [Popular] [Popular] Pôr no prego.


verbo pronominal

4. Estar suspenso, pendente.

5. Estar colocado a grande altura sobre um plano vertical ou inclinado.


pendurar a grandes alturas

Elevar-se, guindar-se a grandes alturas.

pendurar os olhos

Fitá-los.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pendurado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?
A locução adverbial interrogativa pois não usa-se para saber o que alguém pretende ou para mostrar disponibilidade para ouvir uma solicitação, pelo que pode ser utilizada como fórmula de atendimento de uma chamada telefónica.