PT
BR
Pesquisar
Definições



pardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sul

A forma pardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sulé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pardela-mergulhadora-comumpardela-mergulhadora-comum
( par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-co·mum

par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-co·mum

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pelecanoides urinatrix) da família dos procelariídeos. = PETREL-MERGULHADOR-COMUM

etimologiaOrigem etimológica:pardela + mergulhadora, feminino de mergulhador + comum.
pardela-mergulhadora-peruanapardela-mergulhadora-peruana
( par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-pe·ru·a·na

par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-pe·ru·a·na

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pelecanoides garnotii) da família dos procelariídeos. = PETREL-MERGULHADOR-PERUANO

etimologiaOrigem etimológica:pardela + mergulhadora, feminino de mergulhador + peruana.
pardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sulpardela-mergulhadora-da-geórgia-do-sul
( par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-da·-ge·ór·gi·a·-do·-sul

par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-da·-ge·ór·gi·a·-do·-sul

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pelecanoides georgicus) da família dos procelariídeos. = PETREL-MERGULHADOR-DA-GEÓRGIA-DO-SUL

etimologiaOrigem etimológica:pardela + mergulhadora, feminino de mergulhador + da + Geórgia do Sul, topónimo [ilha britânica do Atlântico].
pardela-mergulhadora-de-magalhãespardela-mergulhadora-de-magalhães
( par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-de·-ma·ga·lhães

par·de·la·-mer·gu·lha·do·ra·-de·-ma·ga·lhães

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Pelecanoides magellani) da família dos procelariídeos. = PETREL-MERGULHADOR-MAGALHÂNICO

etimologiaOrigem etimológica:pardela + mergulhadora, feminino de mergulhador + de + [Fernão de] Magalhães, antropónimo [navegador português, 1480-1521].


Dúvidas linguísticas



Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).




Qual a etimologia da palavra escolha? E da palavra subalternidade?
A palavra escolha deriva do verbo escolher, que, por sua vez, vem de uma forma latina hipotética *excolligere que significaria “recolher; obter”. A palavra subalternidade deriva de subalterno, por aposição de –idade, sufixo muito produtivo que exprime o conceito de “qualidade, característica”. Assim, subalternidade designa a condição, a qualidade de quem é subalterno.