PT
BR
Pesquisar
Definições



parasitóide

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
parasitóideparasitoideparasitóideparasitoide
( pa·ra·si·tói·de pa·ra·si·toi·de

pa·ra·si·tói·de

pa·ra·si·toi·de

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que se assemelha a um parasita.


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

2. [Ecologia] [Ecologia] Que ou ser vivo que passa uma parte do seu ciclo de vida numa relação com um único hospedeiro até à morte deste (ex.: vespa parasitóide; no fim da fase larvar do parasitóide o pulgão já está morto).

etimologiaOrigem etimológica:parasita + -óide.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: parasitoide.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: parasitóide.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:parasitoide.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: parasitóide.


Dúvidas linguísticas



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).



Qual é o aportuguesamento de hobby: hóbi ou hobi?
O aportuguesamento correcto da palavra inglesa hobby é hóbi, uma vez que a palavra tem o acento tónico na penúltima sílaba. Essa forma ainda não se encontra atestada em dicionários portugueses, que geralmente sugerem como alternativa ao estrangeirismo hobby a palavra passatempo.