PT
BR
Pesquisar
Definições



pêra-maçã

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pêra-maçãpera-maçãpêra-maçãpera-maçã
|ê| |ê| |ê| |ê|
( pê·ra·-ma·çã pe·ra·-ma·çã

pê·ra·-ma·çã

pe·ra·-ma·çã

)
Imagem

AgriculturaAgricultura

Variedade de pêra de formato arredondado, polpa branca, macia, doce e sumarenta, originária do continente asiático.


nome feminino

[Agricultura] [Agricultura] Variedade de pêra de formato arredondado, polpa branca, macia, doce e sumarenta, originária do continente asiático.Imagem = PÊRA-ASIÁTICA, PÊRA-CHINESA, PÊRA-JAPONESA, PÊRA-NASHI

vistoPlural: peras-maçã ou peras-maçãs.
etimologiaOrigem etimológica:pêra + maçã.
iconPlural: peras-maçã ou peras-maçãs.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: pera-maçã.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêra-maçã.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:pera-maçã.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: pêra-maçã.


Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).