PT
BR
Pesquisar
Definições



nigela

A forma nigelapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de nigelarnigelar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de nigelarnigelar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
nigelanigela
|é| |é|
( ni·ge·la

ni·ge·la

)


nome feminino

1. Ornato de esmalte preto. = NIELO, NIGELO

2. [Botânica] [Botânica] Género de plantas herbáceas ranunculáceas, de caules erectos, folhas alternas, flores solitárias e sementes pretas.

3. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Nigella damascena), da família das ranunculáceas, nativa da Europa. = BARBA-DE-VELHO

4. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Nigella hispanica), da família das ranunculáceas. = NIGELA-ESPANHOLA

5. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Nigella arvensis), da família das ranunculáceas, nativa da Europa. = NIGELA-DOS-ALQUEIVES

6. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias espécies de plantas ofrídeas da família das orquidáceas, em especial Ophrys apifera e Ophrys speculum, cujas flores têm labelo que se assemelha ao corpo peludo de uma abelha. = ABELHA, ERVA-ABELHA

etimologiaOrigem etimológica:latim nigella, feminino de nigellus, -a, -um, escuro, um tanto negro.
nigelarnigelar
( ni·ge·lar

ni·ge·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Ornar com nigela ou esmalte preto.

etimologiaOrigem etimológica:nigela + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "nigela" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).