PT
BR
Pesquisar
Definições



motivação

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
motivaçãomotivação
( mo·ti·va·ção

mo·ti·va·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de motivar ou de se motivar, de estimular ou de se estimular (ex.: os pais deram-lhe a motivação para continuar os estudos). = ESTÍMULO, INCENTIVO

2. Exposição dos motivos (ex.: motivação de uma decisão judicial). = ARGUMENTAÇÃO, FUNDAMENTAÇÃO, JUSTIFICAÇÃO

3. Conjunto dos motivos que levam uma pessoa ou grupo de pessoas a agirem de determinada maneira (ex.: a polícia já tinha descoberto a motivação do criminoso).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESMOTIVAÇÃO

etimologiaOrigem etimológica:motivar + -ção.

Auxiliares de tradução

Traduzir "motivação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Na frase "aja como homem e pense como mulher", devo usar aja ou haja de agir? Qual é o correto?
Na frase que menciona, Aja como homem e pense como mulher, o termo correcto é aja, forma verbal (3ª pessoa do singular do imperativo, podendo também ser 1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil]) de agir. É uma forma homófona, i.e., lê-se da mesma maneira mas escreve-se de modo diferente de haja, forma verbal (1ª ou 3ª pessoa do singular do presente do conjuntivo [subjuntivo, no Português do Brasil] e 3ª pessoa do singular do imperativo) de haver. Para as distinguir, talvez seja útil ter presente que pode substituir a forma aja (do verbo agir) por actue – “Aja/actue como um homem e pense como uma mulher” – e a forma haja (do verbo haver) por exista – “Haja/exista paciência!”.



Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.