PT
BR
Pesquisar
Definições



mosaico

A forma mosaicopode ser[adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mosaico1mosaico1
( mo·sai·co

mo·sai·co

)
Imagem

Desenho ou decoração com peças planas de pedra, cerâmica, vidro, etc.


nome masculino

1. Desenho ou decoração com peças planas de pedra, cerâmica, vidro, etc.Imagem

2. Pavimento de ladrilhos variegados.

3. Pedra chata ou placa de cerâmica para cobrir pavimento.Imagem

4. Mistura de coisas diferentes. = MISCELÂNEA

5. [Genética] [Genética] Organismo em que há células com informação genética diferente, proveniente do mesmo zigoto. (Confrontar: quimera.)


adjectivoadjetivo

6. Feito de elementos diferentes (ex.: formas mosaicas).

7. [Genética] [Genética] Em que há células com informação genética diferente, proveniente do mesmo zigoto (ex.: embrião mosaico). [Confrontar: quimera.]

etimologiaOrigem etimológica:italiano mosaico.
mosaico2mosaico2
( mo·sai·co

mo·sai·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a Moisés, personagem bíblica (ex.: barba mosaica).

2. Relativo ao mosaísmo (ex.: lei mosaica; proibição mosaica; religião mosaica). = HEBRAICO, JUDEU

etimologiaOrigem etimológica:francês mosaïque.

Auxiliares de tradução

Traduzir "mosaico" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.




Como se pronuncia xenofobia? É xenofobia ou zenofobia?
O x- de xenofobia pronuncia-se ch, como na palavra chave, pois esta é a pronúncia em português para a letra X em início de palavra (ex.: xadrez, xenofobia, xisto, xô). São raros os casos em que a letra x se pronuncia [z] e estes casos correspondem a um contexto intervocálico em algumas palavras começadas por e- (ex.: exagerar, exemplo, existir, exótico, exuberante) ou nos seus derivados (ex.: coexistir, inexacto, preexistir, reexaminar, sobreexaltar [ou sobre-exaltar, segundo o Acordo Ortográfico de 1990 - ver Base XVI, 1.º, alínea b)]).