PT
BR
Pesquisar
Definições



mofina

A forma mofinapode ser [feminino singular de mofinomofino] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mofinamofina
( mo·fi·na

mo·fi·na

)


nome feminino

1. Falta de felicidade. = AZAR, DESDITA, INFELICIDADE, MÁ SORTE

2. Miséria.

3. Avareza, mesquinhez.

4. [Brasil] [Brasil] Artigo difamatório anónimo.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de mofino.
mofinomofino
( mo·fi·no

mo·fi·no

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem mostra tristeza ou infelicidade (ex.: estava numa prostração mofina; sinto-me um mofino). = INFELIZ, TRISTE

2. Que ou quem é mesquinho ou avarento.

3. Que ou quem é turbulento ou tem mau génio.


adjectivoadjetivo

4. Que não tem sorte favorável. = DESDITOSO, DESGRAÇADO, DESVENTUROSOAFORTUNADO, DITOSO, SORTUDO, VENTUROSO

5. Que é de tamanho reduzido (ex.: jardim mofino). = ACANHADO, EXÍGUO, PEQUENOGRANDE, LARGO


nome masculino

6. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Diabo.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol mohíno, do árabe hispânico muhín, do árabe mahin, ofendido, vilipendiado.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



É possível utilizar a palavra coleccionismo? Qual a justificação para não se poder utilizar?
Não há qualquer motivo para não poder utilizar coleccionismo. Este substantivo, que designa a actividade de coleccionar, está correctamente formado (da raiz latina collectio, -onis "colecção" + sufixo -ismo) e surge registado em muitos dicionários de língua.



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.